err 提示

企业账号不适用于当前产品,请切换个人账号

重新登录

福昕翻译

>

德语翻译

德语翻译有什么平台推荐?
对于翻译平台的译员来说,不管主攻哪种语种,翻译进阶学习都不是一下子达成的,都会需要一个磨炼的过程。好的人工翻译平台,会签下德语翻译从业多年的译员,结合多年的德语翻译经验,给客户满意的德语翻译结果。德语翻译有哪些需要住注意的点,如果要验收德语翻译译文,该怎么检测人工翻译质量?一起看看:1、需要意译的词或表达。意译是德语翻译(德译汉或汉译德)中用得最多,也是较难掌握的翻译方法、技巧之一,绝不能按字面去翻译,需要结合德语文化背景,做到跨民族意识互通。2、长句较难翻译,显示翻译实力的基础。长句是德语的一大特点,特别是在某些带有一定学术性的报刊文章和专业学术论著中。"长句译不好”主要存在两个问题:(1关系分不清;2译文未摆平)3、“缺词“的翻译,不是好翻译。什么是"缺词”?这是指在原语中有,而在译语中没有,翻译时,必须进行“增词”或“引申”等处理的词或表达。4、虚拟式译法死板。德语有虚拟式,汉语中没有,而是通过特定的词来表达虚拟的意义。所以,初学翻译德语虚拟式最常见的问题是:译法死板,只是一味地用"要是就好了”或"如果.就"来套译,其原因主要是:1没有掌握德语虚拟式且有多
2021-08-20 23:13:26
686