err 提示

企业账号不适用于当前产品,请切换个人账号

重新登录

福昕翻译

>

上海翻译公司说明书

上海翻译公司说明书翻译有哪些要求?
现在有很多国外的产品都销售到国内来了,大家在看说明书的时候,就需要先进行翻译,其实说明书翻译是有很多朋友,今天就给大家具体介绍下上海翻译公司说明书翻译有哪些要求。上海翻译公司说明书翻译有哪些要求?说明书翻译工作的前提是明确说明书的术语、行文规范、最终受众。说明书的目标读者是消费者,因此要讲究简洁明晰、通俗易懂,而消费者阅读说明书的目的是了解与产品相关的各种信息,以此来指导产品使用。另外,由于说明书翻译通常具有可参考性,因此要建立起强大全面的术语库保证术语统一和语言风格。在一定意义上,同样的产品,说明书越通俗易懂,越是准确规范,就越能促进产品推广。由于某些产品在使用过程中因操作不当可能造成严重伤害,福昕人工翻译人员在翻译过程中应该确保概念、定义准确无误,依托常年累积的术语库,实事求是地反映产品的实际情况,准确表达出产品的安装和使用流程,以免误操作和故障及其他事故。 上海翻译公司说明书翻译有哪些要求?翻译范围包括证件证明翻译、医疗病例翻译、法律合同翻译、学术论文翻译、CAD图纸翻译 、求职简历翻译等,大家在做说明书翻译的时候,一定要严格按照规定的要求去操作,这样才能让消费者比较明了产品的功能以及使用方法,建议大家来福昕人工翻译公司。
2021-10-13 21:22:12
835