福昕翻译

>

翻译知识

>

信息时代下的人工翻译

信息时代下的人工翻译

随着科学技术的迅猛发展和信息时代的到来,电子翻译(EleetroniCTarnslation)系统被人们广泛应用,但目前的电子翻译软件尚不完善,在翻译的过程中仍存在一些问题。现存翻译软件只是停留在单词与单词的直接转换阶段,一旦遇到一词多义的情况,系统便无法自行做出正确选择,译文也就会出错。而人工翻译则是通过对上下文的理解及长期的文化知识积累,准确地选择词义的。翻译人员通常只是参考词汇译文的意义,对于句子的表达方式则根据具体情况进行灵活地处理。所以相对于选择还尚存问题的机翻软件,更推荐人工翻译。例如福昕人工翻译,它可以3000单词以内英中互译翻译(不含专家级),24小时交付,30天内修改译稿到您满意为止。

20210805204926535578.jpg


在线翻译教程:

1. 进入【福昕人工翻译】官网,根据需求选择【证件翻译】、【文档翻译】、【CAD图纸翻译】中的一种,以文档翻译为例,点击【文档翻译】,上传文档。

20210805204926657392.png


2. 按需对翻译语言、质量级别进行设置,完成后点击【提交客服估价】。

2021080520492673016.png


3.客服协商估价后,进行付款,付款后译员开始翻译,正常24小时内交付译文。


福昕翻译转换文章内容来源:https://fanyipro.pdf365.cn/help/61
上一篇: 人工翻译更胜一筹!
下一篇: 人工翻译平台的优势