福昕翻译

>

翻译知识

>

简历翻译费用的标准是什么?

简历翻译费用的标准是什么?

现在有很多高级求职的简历使用英文甚至是韩文写的,同时,这些求职者也会准备一份中文简历同时给面试官。有的人是自己翻译的,有的人是找翻译公司。所以简历翻译费用就会根据语种不同而有所差别。

简历翻译价格标准是什么?

简历翻译属于笔译的范畴,翻译公司一般是通过统计稿件的字数来核算费用,因此英文简历翻译是根据翻译语言、翻译质量等级、翻译难度、翻译时间等因素来综合决定的,具体的价格一般是根据具体的项目来综合考虑的。也可以在福昕人工翻译进行直接翻译。

简历翻译费用

如果是常见语种,比如英语翻译,费用肯定也是要略低一些,毕竟翻译人员数量庞大,也非常容易积累经验。但是如果是日韩语就会略高,德语、法语、俄语虽然也比较常见,但是翻译要求高,收费也会更高一些。而其他小语种翻译人员本身的数量就很少,加上翻译要求很高,相应的一些收费也会有所提升。

简历翻译费用 

福昕人工翻译提供的翻译有文档翻译证件翻译,还有CAD图纸翻译等。很多类型的都可以翻译。对于需要翻译大量文档的企业可长期合作,提供全网最低价,最高质的服务。福昕人工翻译将笔译等级分为标准级、专业级、出版级,另外也有本地化翻译、母语翻译,您可以根据文件用途和专业性来选择适合的翻译质量等级,就可以计算出稿件的翻译价格。以中文翻译英文为例,标准级翻译收费1000字大概价格为148元/千中文字符,专业级别翻译价格大约是248元/千中文字符(不计空格)。

以上内容就是小编给大家介绍的关于简历翻译费用的知识,大部分的普通人做简历都是中文,不存在翻译问题。但是有很多的高级求职者会用到其他语种,就涉及到了简历翻译费用的问题,本文可以供大家参考。

福昕翻译转换文章内容来源:https://fanyipro.pdf365.cn/help/434
上一篇: ​文献翻译需要注意什么?
下一篇: 合同翻译费用是怎样的您知道吗?福昕人工翻译有哪些优势